By Richard S. Kayne
Comparisons and Contrasts collects 11 of Richard Kayne's fresh articles in theoretical syntax, with an emphasis on comparative syntax, which makes use of syntactic ameliorations between languages to probe the houses of the human language college. Kayne attaches specific significance to uncovering the primitives of syntax/semantics, demonstrating the life of silent parts which are syntactically and semantically lively, and displaying their distribution and obstacles. He makes an attempt to derive the very life of the noun-verb distinction-and to account for the pointy alterations among nouns and verbs and for the inability of parallelism among them-from the antisymmetric personality of syntax. the typical topic is an exploration of the way large a number of questions the sphere of syntax can quite try to ask after which resolution. Comparisons and Contrasts will attract students and graduate scholars drawn to syntax, semantics, and their results on different components of linguistics.
Read Online or Download Comparisons and Contrasts PDF
Best applied psychology books
The mixing of economics and psychology has created a colourful and fruitful rising box of research. The essays in Economics and Psychology take a large view of the interface among those disciplines, going past the standard specialize in "behavioral economics.
What's it approximately "having a life"- that's to assert, approximately having a feeling of separate lifestyles as a subject matter or self - that's frequently taken with no consideration yet is so fragilely maintained in yes sufferers and, certainly, in such a lot people at specifically tough instances? In Having A existence: Self Pathology After Lacan, Lewis Kirshner takes this Lacanian query because the element of departure for a considerate meditation at the conceptual difficulties and medical manifestations of pathologies of the self.
Studying the findings of 20 stories, concerning greater than 5,000 humans, this publication explores the choice making technique of the crime sufferer within the quick aftermath of victimization. utilizing a vast diversity of cutting edge examine recommendations, the authors investigate the consequences of rape, theft, housebreaking, and robbery on contributors from varied nationalities and ethnic backgrounds.
Rising ways to treating addictions and minimizing relapse are spotlighted during this idea-packed quantity, as possible choices or adjuncts to plain mental and pharmacological remedies. Its biopsychosocial viewpoint delves into the motives and procedures of chemical dependence, and the medical features it stocks with different addictions (e.
- The Foundations of Ethology
- Man’s Picture of His World and Three Papers
- The Psychology of Sexual Health
- Principles of Forensic Mental Health Assessment (Perspectives in Law & Psychology, Volume 12)
- Healing Homosexuality: Case Stories of Reparative Therapy
Additional resources for Comparisons and Contrasts
Another kind of difference between several and a few is seen in:15 14 i) ii) Note, though, that a few is not compatible with degree modiﬁers: *a too/as/so/how few books *too/as/so/how a few books A link between a few and several will be drawn later. 15 Payne and Huddleston (2002, 392) say that only is “hardly idiomatic” with several. Cf. Only several linguists came to the party. 42 COMPARISONS AND CONTRASTS (109) (110) Only a few linguists have any interest in physics. *Only several linguists have any interest in physics.
SEVERAL, FEW, AND MANY 37 The adjectival status of often in (59) (parallel to that of many in general) allows us in addition to make sense of: (61) *They come by every so frequently. 8 In part similarly, if neither a lot nor lots can modify NUMBER or TIME (probably because lot is nominal), we can account for the fact that (59) doesn’t allow replacing often by a lot or lots, as reﬂected in the unacceptability of: (62) (63) *They come by every so (a) lot. *They come by every so lots. They come by once in every two years’ time.
French ‘the which have you seen’) *Quel as-tu vu? and: (129) (130) *Il quale hai visto? (Italian ‘the which have-you seen’) Quale hai visto? Why should the correlation stated in (126) hold? The correlation expressed in (126) brings together interrogative lequel/quale and superlatives. The discussion of section 6 brought together superlatives and bare plurals/mass nouns. It is therefore of interest that the following seems to hold: (131) If a Romance language has an obligatory overt deﬁnite article preceding bare interrogative quel, then it does not allow bare plurals/bare mass nouns any more than French does.